عبد الواحد الآمدي التميمي ( مترجم : انصارى )

153

غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )

زيرا كه شخص دو رو پيش خدا آبروئى ندارد . 65 إيّاك و التّجبّر على عباد اللّه فإنّ كلّ متجبّر يقصمه اللّه : بر تو باد بدورى از گردنكشى بر بندگان خدا زيرا گردنكش هر كه باشد خدا او را در هم خواهد شكست . 66 إيّاك و الملق فإنّ الملق ليس من خلائق الأيمان : بر تو باد بدورى از چاپلوسى و تملّق گوئى زيرا كه روشهاى مردم با ايمان تملّق گوئى نيست 67 إيّاك و الفرقة فإنّ الشّاذّ من النّاس للشّيطان : بر تو باد بدورى از جدائى از جمعيّت اهل حقّ زيرا هر كه از جماعت مردمان بيرون رود نصيب شيطان است . 68 إيّاك و محاضر الفسوق فإنّها مسخطة للرّحمن مصلية للنّيران : بر تو باد بدورى از مراكز فسق و فجور كه آن بخشم آرندهء پروردگار مهربان بر فروزندهء آتش دوزخ است . 69 إيّاك و مقاعد الأسواق فإنّها معارض الفتن و محاضر الشّيطان : بر تو باد بدورى از نشستن سر گذرهاى بازارها كه آنها جاى روى آوردن فتنه‌ها و حضور يافتن شيطان است 70 إيّاك أن تبيع حظّك من ربّك و زلفتك لديه بحقير من حطام الدّنيا : بر تو باد بدورى از اين كه بهره و نصيب و منزلتى كه پيش پروردگارت دارى به چيز كمى از ، مال دنيا بفروشى . 71 إيّاك و مصاحبة أهل الفسوق فإنّ الرّاضى بفعل قوم كالدّاخل معهم : بر تو باد بدورى از همنشينى با اهل فتنه و گناه زيرا هر كه بكردار گروهى خورسندى دهد همچون كسى است كه با آنان در آن كار همراهى كرده است ( همچنان كه ناقهء حضرت صالح را يك نفر ارزق چشم سرخ موى زنا زاده بنام قيدار پى كرد و خداوند در قرآن شريف فرمايد : تمامى قوم صالح پى كننده ناقه‌اند ) . 72 إيّاك أن تحبّ أعداء اللّه أو تصفى ودّك لغير أولياء اللّه فإنّ من أحبّ قوما حشر معهم : بر تو باد بدورى از اين كه دشمنان خدا را دوست دارى يا اين كه دوستيت را صاف و خالص براى غير دوستان خدا كنى زيرا هر كس گروهى را دوست داشته باشد با آنان محشور خواهد شد . 73 إيّاك و الخديعة فإنّ الخديعة من خلق اللّئيم : بر تو باد بدورى از مكر و فريب